Linux E X P R E S

Facebook

Po přepsání původního textu zůstane v poli jen váš překlad

všechny formáty | spustit slideshow

 |  >

Po přepsání původního textu zůstane v poli jen váš překlad

 |  >

Při výběru zdrojového textu máte na vybranou mnoho formátů Volit můžete hned mezi několika webovými překladači Vytvoření nového projektu a volba místa pro uložení Nastavení jazyků a adresářů je snadné stejně jako vše v OmegaT Po přepsání původního textu zůstane v poli jen váš překlad Je jen na vašem uvážení, co s automaticky nalezeným přibližným překladem uděláte Stačí rozbalit stažený archiv na požadované místo a spustit aplikaci Takhle vypadá překlad pomocí Google překladače Poslední krok při práci s OmegaT je tvorba přeloženého dokumentu Přehledné rozložení oken a panelu aplikace po prvním spuštění, společně se spouštěčem v Ubuntu 11.10

Album: Album k článku 21.11.2011 20:42