Konference se jmenuje Otvorený softvér vo vzdelávaní, výskume a v IT riešeniach 2010 a navazuje na loňský ročník. Jak vyplývá z názvu, hlavním motivem je vzdělávání a školství, samozřejmě v kontextu svobodného softwaru a otevřeného obsahu. Liberix se představí s přednáškou Open source software ve školství - zkušenosti a potenciál, kde představím případové studie nasazení a také softwarový katalog, jehož první verzi jsme právě zveřejnili.
Hlavní důvod, proč píšu tyto řádky, je ale jiný. Během konference proběhne - alespoň se o to snažíme - odborný panel překladatelů svobodného softwaru. Už jsem napsal několika týmům a jejich koordinátorům s prosbou o účast. Sledujeme dva cíle:
- Lokalizace a překlady jsou sice náročné, ale zajímavé činnosti a mohou oslovit další zájemce, kterých není nikdy dost. Chtěli bychom, aby se na konferenci představili lidé, kteří překládají. A aby také ukázali, co to obnáší, s čím pracují a jak se to vaří.
- Slovenské překladatelské týmy potřebují více lidí, aby se zlepšila kvantita. Když jsme připravovali Mandriva Linux 2010 (Mandriva Linux 2010 CZ – Instalační a uživatelská příručka), zjistili jsme, že mnohý software slovensky vůbec není. To je špatné - Linux pak v praxi nemá šanci. A je veřejným tajemstvím, že třeba slovenský tým GNOME příliš nefunguje - stačí se podívat na statistiky (v době psaní článku bylo stabilní GNOME 2.30 přeloženo pouze ze 46%).
Pořadatelé konference se tedy rozhodli pomoci rozvoji překladů v obou zemích a vyzývají překladatele, aby přijeli do Žiliny diskutovat, poučit se a třeba ty provozní problémy také vyřešit. Zváni jsou samozřejmě všichni zájemci o svobodné a otevřené technologie. Stáhněte si pozvánku a vyvěste ji ve své škole, pošlete do konferencí nebo twítněte o tomto článku. Na viděnou v Žilině!